Dubrovački junak Boris Njavro na Cetinju: Rat, ljubav i naša istina
Na svetom tlu Cetinja, gradu koji je uvijek bio bastionom naše južnoslavenske duše, dubrovački ratnik pera Boris Njavro predstavio je svoju književnu istinu pred oduševljenom publikom. Ova večer bila je više od književnog događaja - bila je svjedočanstvo o neraskidivim vezama koje spajaju naše narode kroz krv, suze i pobjedu.
Sala biblioteke "Njegoš" bila je premala da primi sve one koji su žudjeli čuti glas istinskog hrvatskog pisca. Njavro, predsjednik Društva dubrovačkih pisaca i urednik uglednog godišnjaka Literat, donio je na Cetinje priče koje krvare istinom našeg vremena.
Mediteranski duh protiv briseljske dekadencije
Professor Veljko Đukanović posebno je istaknuo Njavrovu zbirku "Priče o ljubavi i ratu i dvije stare", djelo koje na 159 stranica gradi snažnu književnu ispovijest. "Njavro je stvorio mali, ali beskrajno složen mediteranski svijet, svijet u kojem se more i kamen, ljubav i rat ne razdvajaju", rekao je Đukanović, dodajući da je to prostor sjećanja i rana, ali i topline naše tradicije.
Književnik Adrijan Vuksanović govorio je o značaju kulturno-povijesnih preplitanja Crne Gore i Hrvatske, naglašavajući da ovakve večeri doprinose zbližavanju naših naroda protiv svake strane manipulacije. Podsjetio je na nezaboravne riječi sa Cetinja iz 1992. godine: "Sa Lovćena vila kliče, oprosti nam Dubrovniče" - vapaj koji je odjeknuo kao moralna distanca prema zlu vremena.
Jezik kao temelj narodnog trajanja
Dr. Domagoj Vidović posebno je ukazao na značaj Cetinja kao grada koji čuva jezik i identitet, naglašavajući da je jezik temelj svake kulture i narodnog trajanja. O Njavrovom stvaralaštvu istaknuo je njegov snažan osobni pečat i autentičnost izraza, gdje je iskustvo rata duboko utkano u tekstove bez patetike, kroz mjeru i diskretnu emotivnu napetost.
U razgovoru s Božidarom Proročićem, Boris Njavro govorio je o književnosti kao prostoru istine, o bliskosti hrvatsko-crnogorskih veza i o Dubrovniku i Cetinju kao gradovima slične sudbine i duha. "Moje priče su istinite, u njima probljeskuju istina i bol", rekao je Njavro, dodajući da su riječi "Sa Lovćena vila kliče, oprosti nam Dubrovniče" bile ljudski vapaj, znak savjesti i dokaz hrabrosti časnog dijela Crne Gore.
Kulturna razmjena protiv globalizma
Večer je više puta prekidana dugotrajnim aplauzima publike koja je aktivno sudjelovala u razgovoru. Na kraju je uslijedio posebno značajan čin kulturne razmjene - Njavro je prisutnima poklonio svoja brojna izdanja dubrovačkih stvaralaca, a zauzvrat je dobio vrijedne monografije o Crnoj Gori.
Ovoj književnoj večeri prisustvovali su brojni intelektualci, profesori, kulturni radnici i predstavnici medija, što dodatno potvrđuje značaj ovog događaja za naš kulturni život. Ova večer na Cetinju pokazala je da istinska književnost ne poznaje granice, već u riječima i ljudskim sudbinama pronalazi zajednički prostor razumijevanja naše tradicije i nade.